Место для рекламы
  1. Категории

Трудности перевода

443 публикации 0 закладок

Они так говорят, вып.373 (о ягодах–2)

1) «Земляника» по-чешски — «лесные ягоды».
2) «Барбарис» по-турецки — «женский солёный».
3) «Черёмуха» по-немецки — «ленивая ягода».
4) «Быть третьим лишним» по-английски — «играть в крыжовник».
5) «Крыжовник» по-французски — «макрельная смородина».
6) «Брусника» по-македонски — «медвежий виноград».
7) «Клубника» по-исландски — «земляная ягода».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  26 окт 2025

Они так говорят, вып.6

1) «Дед Мороз» по-гречески — «святой Василий».
2) «Кис-кис» по-болгарски — пис-пис, мац-мац.
3) «Спасибо» по-латышски — «помоги, бог».
4) «Аккордеон» по-французски — «пианино на бретельках».
5) «Прекрасный отец» по-чешски — «ужасный папа».
6) «Конец света» по-сербски — «вкус света».
7) «Ствол дерева» по-венгерски — «торс дерева».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  31 мар 2021

Из серии "Один хрен" (вып.32)

1) В английском языке «горностай» и «ласка» (зоол.) — это одно слово.
2) В венгерском языке «снаряд» и «пуля» — это одно слово.
3) В латышском языке «сапог» и «ботинок» — это одно слово.
4) В македонском языке «спина» и «горб» — это одно слово.
5) В украинском языке «паренёк» и «холостяк» — это одно слово.
6) В словацком языке «штанга» и «гантель» — это одно слово.
7) В монгольском языке «могила» и «кладбище» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 мар 2026

Они так говорят, вып.15

1) «Бумеранг» по-русски — ответка.
2) «Окурок» по-английски — «сигаретная задница».
3) «Придираться» по-французски — «искать зверька».
4) «Клюква» по-немецки — «болотная ягода».
5) «Бабье лето» по-бурятски — «жара жёлтого листа».
6) «Игрушка» по-белорусски — цацка.
7) «Дом» по-мансийски — кол.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 апр 2022

Они так говорят, вып.447 (о деревьях–2)

1) «Баобаб» по-татарски — «обезьянье дерево».
2) «Январь» по-фински — «дубовый месяц».
3) «Беркут» по-марийски — «дубовая птица».
4) «Сосна» по-белорусски — хвоя.
5) «Ананас» по-английски — «сосновое яблоко».
6) «Сосна» по-датски — «дерево 40».
7) «Стройная красавица» по-таджикски — «ходячий кипарис».

1) маймыл агачы 2) tammikuu 3) тумыгайык 4) хвоя 5) pineapple 6) fyrretræ 7) сарви рамон

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  сегодня, 01:26

Они так говорят, вып.361 (о физиологии–8)

1) «Голова» по-силезски — лоб.
2) «Икра» (физиол.) по-английски — «телёнок».
3) «Бедро» по-белорусски — клуб.
4) «Нога» по-индонезийски — каки.
5) «Подмышка» по-польски — пах.
6) «Желудок» по-татарски — «казан пищи».
7) «Толстяк» по-немецки — «мешок».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 сен 2025

Они так говорят, вып.34

1) «Слабый пол» по-болгарски — «нежный пол».
2) «Дружные» по-малагасийски — «делящие между собой одного кузнечика».
3) «Лёгкие» (физиолог.) по-македонски — «белые внутренности».
4) «Эксплуатировать» по-французски — «давить как лимон».
5) «Зарплата» по-польски — поборы.
6) «Поганка» (гриб) по-английски — «жабья табуретка».
7) «Мандарин» по-турецки — мандалина.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 ноя 2022

Они так говорят, вып.215 (об овощах–1)

1) «Чеснок» по-сербски — белый лук.
2) «Помидор» по-словацки — райский.
3) «Обманывать» по-македонски — «продавать огурцы».
4) «Фасоль» по-табасарански — пахла.
5) «Тыква» по-украински — кабак.
6) «Картофель» по-французски — «земляное яблоко».
7) «Картофель» на иврите — «человеческое яблоко».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 июл 2024

Они так говорят, вып.400 (о пути)

1) «Выбор» по-итальянски — «распутье».
2) «Тупик» по-немецки — «переулок-мешок».
3) «Вперёд-назад» по-английски — «назад и вперёд».
4) «Путешествие» на суахили — сафари.
5) «Идти» на латыни — «щипать дорогу».
6) «Перекрёсток» по-татарски — чат.
7) «Встречаться» по-польски — спотыкаться.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 дек 2025

Они так говорят, вып.347 (о юриспруденции–2)

1) «Полицейский» по-испански — агент.
2) «Полиция» по-исландски — «законный порядок».
3) «Закон» по-удмуртски — кат.
4) «Третейский судья» по-польски — «полюбовный судья».
5) «Английская юридическая терминология» по-английски — «легальный английский».
6) «Взятка» по-немецки — «пачкающие деньги».
7) «Бесперспективное расследование» по-русски — висяк.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  03 сен 2025

Они так говорят, вып.397 (о семье–6)

1) «Мой брат» по-алеутски — братан.
2) «Сводный брат» по-английски — «полбрата».
3) «Негодяй» по-польски — псу брат.
4) «Дед» по-татарски — бабай.
5) «Прадед» по-испански — «трансдед».
6) «Крёстная» на африкаанс — «набожная тётя».
7) «Многодетный» по-немецки — «богатый детьми».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  23 дек 2025

Они так говорят, вып.343 (о космосе–3)

1) «Венера» по-шорски — шолбан.
2) «Уран» (астрон.) по-монгольски — «небесный царь».
3) «Луна» по-македонски — Месечина.
4) «Луна» по-эвенкийски — вега.
5) «Планета» по-немецки — «бродящая звезда».
6) «Падающая звезда» по-испански — «фугасная звезда».
7) «Комета» по-эрзянски — «звезда с хвостом».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  27 авг 2025

Они так говорят, вып.284 (о птицах–7)

1) «Орёл» по-хакасски — «чёрная птица».
2) «Кукушка кукует» по-немецки — «кукушка зовёт».
3) «Ландыш» по-эрзянски — «кукушкин кнут».
4) «Кран» (строит.) по-английски — «журавль».
5) «Соловей» по-испански — «шумный сеньор».
6) «Дятел» по-шорски — «пёстрая лысина».
7) «Филин» по-табасарански — «добрая сова».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  10 мар 2025

Они так говорят, вып.244 (о хлебе–2)

1) «Хлеб» по-чувашски — сахар.
2) «НедоПЕЧённый хлеб» по-английски — «ПЕЧальный хлеб».
3) «Хлеб» по-табасарански — кал.
4) «Ржаной колос» по-эрзянски — «ржаная головка».
5) «Батон» по-чешски — шишка.
6) «Таракан» по-болгарски — хлебарка.
7) «Корова» по-французски — лаваш.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 окт 2024

Они так говорят, вып.204

1) «Жить» по-армянски — апрель.
2) «Возраст» по-румынски — верста.
3) «Мультфильм» по-новогречески — «смехография».
4) «Ветровка» по-английски — «обманщица ветра».
5) «Мудрость» по-испански — сабидура.
6) «Война» по-немецки — крик.
7) «Ни пуха, ни пера!» по-словацки — «Сломай шею!»

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  15 июн 2024

Они так говорят, вып.366 (о рыбах–3)

1) «Банка сельди» по-эстонски — «карп сельди».
2) «Камбала» по-немецки — «морской язык».
3) «Жабры» по-эрзянски — зебра.
4) «Линь» по-румынски — «тихий».
5) «Удача» по-новогречески — «окунь».
6) «Судак» по-испански — «блестящий окунь».
7) «Рыба-пила» по-польски — пила.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  10 окт 2025

Они так говорят, вып.112

1) «Сопляк» по-немецки — «ложка соплей».
2) «Прыщ» по-польски — короста.
3) «Фурункул» по-французски — «разъярённый дядя».
4) «Уж» (зоол.) по-португальски — «неядовитая кобра».
5) «Упасть» по-русски — загреметь.
6) «Тюрьма» по-болгарски — затвор.
7) «Притон» по-чешски — берлога.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 авг 2023

Они так говорят, вып.327 (имена–4)

1) «Сахар» по-болгарски — захар.
2) «Кекс с изюмом» по-галисийски — магдалина.
3) «Пчела» по-румынски — альбина.
4) «Божья коровка» на донском говоре — алёнка.
5) «Ступенька» по-таджикски — зина.
6) «Кочерга» по-македонски — маша.
7) «Отмычка» по-немецки — дитрих.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 июл 2025

Они так говорят, вып.412 (о цвете–5)

1) «Белая ворона» по-английски — «чёрная овца».
2) «Тьма-тьмущая» по-македонски — чёрная темница.
3) «Заветная мечта» по-русски — голубая мечта.
4) «Сизый» по-белорусски — шызы.
5) «Детектив» (книж.) по-итальянски — «жёлтый».
6) «Ромашка» по-эрзянски — «жёлтый цветок».
7) «Дыня» по-венгерски — «жёлтая дыня».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  03 фев 2026

Они так говорят, вып.44

1) «Совок» (инвентарь) по-английски — «кастрюля для пыли».
2) «Краб» по-испански — «морской паук».
3) «Быть должным» по-русски — торчать.
4) «Поэт» по-сербски — песник.
5) «Сортир» по-немецки — аборт.
6) «Серия» (кино) по-чешски — эпоха.
7) «Бельё» по-украински — белизна.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  29 дек 2022